Team GB’s blind and partially sighted athletes on stage
Team GB’s blind and partially sighted athletes taking centre stage, including Tokyo paralympic gold medallists, Lora and Neil Fachie (cycling), and Chris Skelley (柔道), 他们谈到了家乡的世界运动会为他们的运动以及盲人和部分视力正常的运动员提供了机会.

KB体育app下载宣布,它将主办2023年KB体育app盲人运动联合会(IBSA)世界运动会, a multi-sport event for blind and partially sighted athletes.

Following a successful joint bid to host the event from British Blind Sport, Birmingham City Council, Sport Birmingham, 英国体育运动, and the University of Birmingham, 世界运动会将于2023年8月18日至27日在伯明翰和更大地区的场馆举行.

的 University of Birmingham held the official launch today, Wednesday 27 April, in the iconic Bramall Building, and saw Games’ organisers, GB athletes, local and international partners, and organisations, 聚集在一起庆祝这一时刻,并正式开始奥运会倒计时. Newly appointed IBSA President, Sandro di Girolamo, spoke at the launch having travelled from Italy to mark the occasion.

KB体育app下载非常自豪能够成为赢得伯明翰奥运会主办权的一部分,KB体育app下载的大学提供了奥运村和许多体育设施. 的 University is committed to significant research into sight loss, KB体育app下载很自豪有60多名视障学生在大学学习.

Pro Vice Chancellor, Professor David Adams, University of Birmingham

的 launch was compered by Tim Reddish OBE (former Paralympic swimmer and former Chairman of the British Paralympic Association and International Paralympic Committee Board member); and David Clarke, (英国皇家盲人协会(RNIB)首席运营官、前盲人足球残奥运动员), 是谁宣布RNIB为主办机构的主要赞助商.

Team GB’s blind and partially sighted athletes took centre stage, including Tokyo Paralympic gold medallists, Lora and Neil Fachie (cycling), and Chris Skelley (柔道), 他们谈到了家乡的世界运动会为他们的运动以及盲人和部分视力正常的运动员提供了机会.

Following the official launch, 客人们穿过大厅,有机会见到来自Goalball的部分视力正常的运动员, 柔道, Football and Shooting, whilst 学习 about the University’s extensive research into sight loss.

的 Games will see over 1,250名盲人和有视力的运动员从世界各地来参加11个不同的项目的比赛,包括力量举重, 网球, and archery. Football (B1 Men), 守门员(男子和女子)和柔道(男子和女子)项目也将作为2024年巴黎残奥会的预选赛.

Pro Vice Chancellor, KB体育app下载的大卫·亚当斯教授说:“KB体育app下载非常自豪能够成为伯明翰申奥成功的一部分,KB体育app下载大学提供了奥运村和许多体育设施. 的 University is committed to significant research into sight loss, KB体育app下载很自豪有60多名视障学生在大学学习.”

Sallie Barker, Chair of British Blind Sport, said: “We are so excited that the countdown to the Games has officially begun. 今天的启动是一个很好的机会,向盲人和部分视力正常的体育世界介绍伯明翰和更广泛的地区,KB体育app下载迫不及待地欢迎来自世界各地的运动员明年夏天到第二个城市.”

Councillor Ian Ward, 伯明翰市议会领导人和运动会利益相关者董事会主席, 他说:“未来几年对伯明翰来说是非常重要的,KB体育app下载很高兴IBSA世界运动会能成为KB体育app下载体育日程的一部分. 的re are 30,在明年8月奥运会到来之际,KB体育app下载很自豪能够代表他们和更广泛的社区, we can’t wait to give athletes from all over the world a big, Birmingham welcome.”

Esther Britten, Head of Major 事件 at 英国体育运动, 他说:“KB体育app下载很高兴伯明翰能在2023年举办IBSA世界运动会. As part of our new ten-year strategic plan, 继去年夏天东京残奥会的出色表现之后, KB体育app下载已经决定在英国举办全球残疾运动日历中最大的活动.

“With the support of 的 National Lottery and 政府, 英国已经在全球建立了作为大型体育赛事首选目的地的声誉. We look forward to working with British Blind Sport, Birmingham City Council, Sport Birmingham and the University of Birmingham, 为参与的每一个人带来重大的社会和经济效益, especially those with sight loss.”

David Clarke, RNIB的首席运营官和进球纪录的英国足球运动员说:“我很高兴RNIB是奥运会的首席赞助商,它将在伯明翰展示和突出来自世界各地的盲人或部分视力运动员的天赋和技能.

“体育在我的生活中扮演了重要的角色,在最高水平上竞争, and on home soil, is something I was lucky enough to do. 我相信运动员们会享受这个机会,并做出一些令人难忘的表演,让聚集在场馆的公众惊叹.

“人们错误地认为盲人和部分视力正常的人不能参加许多运动,希望奥运会能够挑战这些误解. 我真诚地希望,这一全球活动将鼓励更多的失明人士参与体育,并鼓励体育供应商采取积极措施,以欢迎和包容.”

Find out more about the IBSA World Games 2023

欲了解更多信息,请联系Liquid PR的Hollie Jones/Jess Thompson: IBSAworldgames@weareliquid.com

About British Blind Sport

英国盲人运动是一个组织,帮助盲人和部分视力的人得到积极和参加体育运动. 他们鼓励成人和儿童参加各级别的活动, from grassroots to the Paralympic Games.

作为一个KB体育app联盟,IBSA还正式负责特定数量体育项目的日常运作. All of which are contested every four years at the Paralympic Games. For all sports, IBSA ensures that each is constantly expanding into new countries, maintains rules and regulations, builds partnerships, 有一个合适的反兴奋剂计划,有一个完整和多样的比赛日程,包括地区和世界锦标赛和较小的事件. IBSA提倡他们参加残奥会,因为他们符合KB体育app残奥委员会的要求.

About the University of Birmingham

University of Birmingham is ranked amongst the world’s top 100 institutions, its work brings people from across the world to Birmingham, including researchers and teachers and more than 8,000 international students from over 150 countries.